O Dharma da Terra Pura
Hoje as pessoas pensam no Dharma da Terra Pura como um ensinamento expediente. Pouco fazem para perceber que ele também é um Dharma maravilhoso. Por exemplo, o bodhisattva Samantabhadra, cujo corpo do dharma [sânsc. dharmakaya] abarca todo o reino do Dharma [sânsc. dharmadhatu]; ele fez dez grandes votos direcionados à Terra Pura. O patriarca Ashvaghosha contou sobre cem seções dos sutras Mahayana para escrever o Tratado sobre a Fé [no Mahayana, sânsc. Mahayana Shraddhotpada Shastra], mostrando aos seres sencientes o caminho para a Terra Pura.
(Han-shan Te-ch’ing, Meng-yu-chi)
Nembutsu
Bem agora, você deve simplesmente recitar o nome de Buddha com pureza e iluminação. Pureza significa recitar o nome de Buddha sem quaisquer outros pensamentos. Iluminação significa refletir novamente enquanto você recita o nome de Buddha. Pureza é shamatha, “parar”. Iluminação é vipashyana, “observar”. Unifique sua atenção do Buddha através da recitação do nome de buddha, e tanto o “parar” quando o “observar” estarão presentes.
(Chu-hung)
Fim dos nascimentos e mortes
É como acender fogo em cima do gelo. Conforme o fogo se intensifica, o gelo derrete. Quando o gelo derrete, o fogo é extinto. Também é assim como a recitação [do nome] de Buddha. No final, o praticante atingirá o reino do não-nascimento e verá o fogo do renascimento desaparecer espontaneamente.
(T’ao-ch’o)
Nirvana
Já que a Terra Pura não é parte dos três reinos [do samsara, isto é, os reinos do desejo, da forma e da não-forma], o mero ato de renascer lá é suficiente para limpar a mente e trazer a cessação de todas as máculas do corpo, da fala e da mente.
T'an Luan
Eko
Que através desses méritos,
Possamos beneficiar igualmente a todos
Para que seja despertada a Mente Búdica de todos
E para que possa ir nascer na Terra da Paz e da Alegria
O Pensamento protetor de todos os Budas
Sobre a impossibilidade de armazenar a bondade cultivada pelo auto-poder, enquanto a sabedoria búdica do Outro Poder permite armazenar a bondade facilmente pelo benefício do pensamento protetor de todos os Budas.
Mesmo que pudéssmos acumular depósitos de Dharma, cultivando a bondade através de uma miríade de práticas, eles nunca gerariam sustento espiritual o suficiente para abastecer o progresso no Caminho. Isso porque {os seis bandidos} [Nota: as formas são o objeto da consciência visual; os sons, o objeto da consciência auditiva; os odores, o objeto da consciência olfativa; o os sabores, o objeto da consciência gustativa; os contatos, o objeto da consciência tátil; os fenômenos mentais (os pensamentos), o objeto da consciência mental. pilham e saqueam os seis sentidos.]
Diz-se que o Nembutsu não produz o bem para o praticante ou seja mesmo, a prática de um praticante. Nenhuma quantidade de bondade ou de valor se acumula baseado na prática de auto-poder.
Sendo que o Nenbutsu é sabedoria absoluta do Buda Amida, nós nos beneficiamos dos pensamentos protetores de todos os Budas, tornando impossíveis os seis bandidos saquearem os seis sentidos.
Assim, o Nembutsu torna-se um salvo-conduto para acelerar nossa partida de um ciclo interminável de transmigração de nascimento e morte. É a verdadeira causa do nascimento na Terra de Recompensa. Reflita sobre isso.
(Kudensho, cap. 5 - Kakunyo Shonin)
Este ano, por conta da pandemia, nosso Ohigan do dia 20 de setembro será transmitido online em nossa página no Facebook e disponibilizado no canal no Youtube. Assista conosco! https://www.facebook.com/nambeibetsuin https://www.youtube.com/user/nambeihonganji 10h30 – Ofício de Oferecimento de Leitura Perpétua de Sutras e de Equinócio de Primavera. Palestras em japonês/português
Continue
Curtir isso:
Curtir Carregando...
Palestra: Congresso Nacional Dōbō Reverendo Prof. Bunsho Obata Por que estudamos o Budismo? Dividi a minha palestra deste Congresso em cinco partes. Na primeira gostaria de abordar a respeito de: Por que estudamos o Budismo? Qual é o sentido de reunirmos para escutar os Ensinamentos budistas? Estamos vivendo a grande …
Continue
Curtir isso:
Curtir Carregando...
Sou Yū Ōtani, que ora assume o cargo de Mestre das Missões. Originariamente esta saudação estava programada para ser realizada diante de todos, presencialmente, entretanto, pela ocorrência do coronavírus, isso não foi possível. Vivemos uma situação assustadora que ameaça a vida de toda humanidade, que avança sem distinção de etnias, …
Continue
Curtir isso:
Curtir Carregando...
Hoje, deixo a função de Mestre das Missões para assumir o cargo de 26º Grão-Mestre da Ordem Ōtani do Budismo Shin. Nesta ocasião, expresso minha gratidão a todas as Missões da nossa Ordem que desde a minha nomeação em 2011, ao longo dos quase dez anos, nunca me deixaram de …
Continue
Curtir isso:
Curtir Carregando...